martes, 22 de diciembre de 2009

Almost a Chinese print / Casi una pintura china



English: This is a picture I took the day we celebrated the Psychology Institute's aniversary.



Español: Esta es una foto que tomé el día de la fiesta del aniversario del Instituto de Psicología. Estaba apuntando mi cámara a la espesa vegetación de la parte baja de los Altos Mirandinos y esta vista, que casi parece una pintura china, me llamó la atención.

sábado, 19 de diciembre de 2009

dawn / El alba



English: These are dawn pictures I took at intervals as I went down to Caracas on a day with little traffic. You see the progression from the sudden prism of colors on the horizon, to what I call the "golden minute" when the light turns everything it touches to orange fire, and finally to the clear light of day.

Español:Estas son fotos del alba, imágenes del despertar de un día despejado de nubes y casi sin tráfico; estaba bajando a Caracas y las tomé por intervalos. Se ve como el cielo pasa de una dramática explosión de luz que pasa por el prisma del horizonte, se convierta en lo que yo llamo el "momento dorado" cuando los rayos del sol ponen a incendiar a todo lo que tocan, hasta volverse "día".









sábado, 12 de diciembre de 2009

Compensations / Compensaciones



English: If it weren't for its lovely sky-scapes, Caracas would be an unlivable pile of slow-moving vehicles. But these views exist, and they help calm our exasperated nerves.

Español: Si no fuera por sus hermosas vistas y cielos espectaculares, Caracas sería un invivible montón de chatarra de vehículos en lento movimiento. Pero estas vistas existen, son hermosas y calman los espíritus de sus habitantes.

martes, 8 de diciembre de 2009

Motorcycles / Motos



English: There is a group of afluent lawyers that in their spare time dress in black and ride the Panamerican highway in Harley-Davidsons, complete with handlebars decorated with black fringe. You can see them here in these pictures taken last Saturday in some sort of event that I happened to see in passing.



Español: Hay un grupo de abogados exitosos y barrigones que se dan por vestirse de negro y montarse en sus Harley-Davidsons decorados con flequillos negros en los manubrios, que andan por por la carretera Panamericana como si fueron los Ángleles Negros de la América latina. El sábado tuvieron un encuentro que pude fotografiar en sus comienzos. Aquí están. ¡Nótanse el casco con cuernos!

domingo, 6 de diciembre de 2009

Caracas' blue / El azul de Caracas


English: For a long time now I've been trying to photgraph the blue of Caracas' sky at sunset. This approximates it and I promise I didn't use any photoshop tricks.
Español: Hace tiempo he querido fotografiar el azul que asume el cielo de Caracas al anochecer. Esta es una buena aproximación, y prometo que no tiene nada de photoshop.