jueves, 19 de junio de 2008

Plaza Los Próceres



English

It’s so amusing to make fun of solemn military dignity. One of the trees in this mighty plaza (see following photos) is really a sardonic puff-monster. How did they let him in there?? You can appreciate his Dr. Seuss coif. I did modify it just a bit: I gave the ilusion that the palm fronds were in front of the obelisque.

Español
Es tan divertido mofar de la dignidad solemne de lo firmemente militar. Uno de los árboles en esta plaza morrocotuda (ver fotos siguientes) es en realidad un sardónico y mimoso monstruosito de peluche. ¿Cómo pudo entrometerse allí? Se puede apreciar su elegante peinado. Admito que la cambié un poquito: di la ilusión que las ramas de la palmera cayeran frente al obelisco.








English

It may be monumental design appropriate for military parades -not exactly my style. But the view is wide against the blue sky, and the indigenous rider on his horse is formidable rising up from all that concrete. I was trapped in a long, unmoving queue of cars, and to entertain myself I took pictures of the plaza.

Español
Es diseño monumental para paradas militares -no es realmente mi estilo preferido. Pero la vista es amplia y la figura indígena sobre el caballo es formidable contra el cielo azul. Yo estaba presa en una cola larga de carros que no se adelantaban, y me entretuve sacando fotos de la plaza.