viernes, 23 de julio de 2010

domingo, 18 de julio de 2010

Chacao roams the streets / Chacao en la calle




English: Three weeks ago the people who live in Chacao, Caracas, could roam their streets on foot. The streets had been closed to traffic. They were taken over by musical groups and theater. But mostly there was just the joy of walking through the neighborhoods together with thousands of other like-minded people. The pictures show a band that had set up a space on the sidewalk in front of a store, and the Kashi-Bache Colective dressed as something like chickens from outer space. The last photo shows a member of the group in a Viking hat offering free hugs. I certainly accepted one!





























Español: Hace tres semanas se cerraron las calles de Chacao, Caracas, al trafico y sus residentes pudieron habitarlas. Hubo grupos musicales y teatrales, pero sobre todo lo que se sentía era la enorme alegría de compartir espacios normalmente atestados de vehículos. Las fotos muestran una banda musical que se ubicó en la acera frente a una tienda, y el "Kashi-Bache Colective" vestidos como pollos extraterrestres. La última es de un muchacho con casco de vikingo que ofrece abrazos gratis. ¡Yo por cierto acepté uno!

viernes, 16 de julio de 2010

Silly building / Una edificación mofa



English: A curious sight on the Caracas skyline: an arabic fantasy. Really, it's a hotel. It almost seems to be wearing chefs' hats.

Español: Una vista curiosa en el horizonte caraqueño: una fantasía arábica. En realidad es un hotel. Casi parece que usa sombreros de chef de cocina.

domingo, 11 de julio de 2010

English: This is a reflection I saw in a puddle in a parking lot.



Español: Esta es un reflejo que vi en un charco en un estacionamiento.

sábado, 3 de julio de 2010

Lights and reflections / Luces y reflejos



English: I took this picture of this building, almost at nightfall.



Español: Tomé esta foto casi al caer la noche.

viernes, 2 de julio de 2010

In front of the Architecture Faculty / Frente a la Facultad de Arquitectura



English: Some years ago they made the decision in Architecture in the Central University of Venezuela to turn their parking lot into a grassy garden. This green splendor is the result.
Español: Hace algunos años en la Facultad de Arquitectura de la Universidad Central de Venezuela decidieron convertir su estacionamiento en una extensión de césped y jardín. Este verde esplendoroso es el resultado.